Software

Kurzbeschreibung

crossbase-termcrossbase.trans ist das Modul, mit dem Übersetzer weltweit arbeiten, um Texte in beliebige Sprachen zu übersetzen. Bereits übersetzte Texte werden wiederverwendet, und der Übersetzer kann den Textlängenlauf und den Umbruch online im Layout prüfen.

crossbase.trans und Translation Memory Systeme: Mehr Übersetzungen in kürzerer Zeit

Mit crossbase.trans können Übersetzungsaufträge aus crossbase an TM-Systeme wie SDL Trados oder across geliefert werden. Auf Basis des TMS können Übersetzungen automatisiert und einheitlich erstellt werden. Das Zusammenspiel von crossbase und einem TMS ermöglicht hohe Einsparungspotentiale und Qualitätssteigerungen in der globalen Produktkommunikation:

  • Mit crossbase.trans wird genau der Übersetzungsbedarf festgestellt, d.h. nur neue Texte (bzw. neue Textversionen) oder geänderte Texte werden der Übersetzung zugeführt. Da crossbase durch die Referenzierung von Textelementen eine hohe Wiederverwendung von Texten ermöglicht, ergibt sich hieraus ein ganz wesentliches Einsparpotential. Den exakten Übersetzungsbedarf festzustellen bedeutet, dass im Kontext der Publikation, z.B. des Kataloges, der Broschüre, des Onlinekataloges oder der Website, nur die relevanten Übersetzungen angefordert werden - und nicht für den gesamten Datenbestand.
  • Texte, die für die Übersetzung exportiert worden sind, werden geloggt. D.h. falls ein Anwender auf eine Übersetzung zugreifen möchte, die gerade in Arbeit ist, weist das Programm darauf hin. Ein Layouter erhält z.B. den Hinweis, dass für Katalogseiten Übersetzungen fehlen, diese seit 2 Tagen bei der Übersetzungsagentur sind und in 5 Tagen voraussichtlich fertiggestellt sind.
  • Die Ankopplung an das TMS wird durch eine XML-Schnittstelle hergestellt. Um dem Übersetzer weitere Hilfestellungen zu geben, werden zusätzlich, falls vorhanden, PDF-Dateien mitgegeben sowie eine Datei, welche im TMS-Editor eine möglichst layoutkonforme Darstellung ermöglicht.
  • Das Ergebnis, d.h. die Übersetzungen, werden wiederum über XML-Dateien ausgetauscht und in crossbase versionssynchron reimportiert.

icon-toggle-viewExport von Texten für Printpublikationen

blum-crossbase-trans-small

Klick auf das Bild für Vollansicht

XML-Export von zu übersetzenden Texten für Translation Memory Systeme. Der Übersetzungsbedarf wird über den Textstatus festgestellt.